1. This forum is in read-only mode.

Pokemon B&W: Turkish Translation? New Patches Soon?

Discussion in 'Technical Help' started by Tanuken, Jan 26, 2011.

  1. Tanuken

    Tanuken Well-Known Member

    Everyone please read, first post!
     
  2. DaveRyan

    DaveRyan Well-Known Member

    So, Hiragana=English, Kanji=Turkish? thats nice! Read my last post about the english names. I hope that would help
     
  3. Tanuken

    Tanuken Well-Known Member

    I have read it and already intergrated some of those new names. Thank you.
     
  4. DaveRyan

    DaveRyan Well-Known Member

    Some English Names:
    Attacks:
    Grass Mixer - Leaf Tornado
    Nitro Charge - Flame Charge
    Shell Blade - Razor Shell
    Acrobat - Acrobatics
    Free Fall - Sky Drop
    Claw Sharpen - Hone Claws
    Trickery - Foul Play
    Vengeance - Retaliate
    Bursting Flame - Flame Burst
    Boiling Water - Scald
    Evil Eye - Hex
    Healing Beam - Heal Pulse
    Sing A Round - Round
    Electra Ball - Electro Ball
    Wood Horn - Horn Leech
    Wild Bolt - Wild Charge
    Sweep Slap - Tail Slap
    You First - After You
    Double Chop - Dual Chop
    Drill Liner - Drill Run
    Gale - Hurricane
    Bug Opposition - Struggle Bug
    Post Merge: [time]1297580102[/time]
    Some English Abilities:
    Tension - Unnerve
    Regeneration - Regenerator
    Healing Heart - Healer
    Herbivore - Sap Sipper
    Sand Strength - Sand Rush
    Sand Power - Sand Force
    Dust-Proof - Overcoat
    Encourage - Sheer Force
    Overconfidence - Moxie
    Pigeon Heart - Big Pecks
    Turbo Blaze - Turboblaze
    Tera Voltage - Teravolt
    Post Merge: [time]1297580655[/time]
    Mispelled Names of Pokemon/Pokemon names that are not yet in English:
    Ulgamoth - Volcarona
    Chillaccino - Cinccino
    Gochorita - Gothorita
    Klinkang - Klinklang
    Elektrik - Eelektrik
    Elektross - Eelektross
    Post Merge: [time]1297580984[/time]
    There are still some Mispelled Xtransceiver in the games. There are also some bel and isshu left.
     
  5. Devilkid32176

    Devilkid32176 Well-Known Member

    ok, why complain, when the game is about a month away for the english people, then you can edit it all you want too, as for me, im happy since i had a family problem and had to leave the translation project for awhile but i saw that people were still keeping this alive and well, so for me, this patch is a godsend compared to the first few patches we released
     
  6. Tanuken

    Tanuken Well-Known Member

    Still translating into Turkish, anyone Turkish here?
     
  7. DaveRyan

    DaveRyan Well-Known Member

    New English names:
    Sky Arrow Bridge - Skyarrow Bridge
    Royal Isshu - Royal Unova
     
  8. Tanuken

    Tanuken Well-Known Member

    Keeping it Unova Royale, because it sounds a hell of a lot better. Royal Unova sounds so cheap.
     
  9. Chaz03

    Chaz03 Well-Known Member

    wait so no more v11? :(
     
  10. Tanuken

    Tanuken Well-Known Member

    There might be...find out on 21st of Feb.
     
  11. serhat359

    serhat359 Well-Known Member

    I have to say that I am Turkish and I played it in English and it was good, but why translate it to Turkish?
    I've seen a few pokemon roms that was translated and it was absolutely stupid. I dont really think a translation is necessary.

    BTW, I didn't know you could speak Turkish, Tanuken :D Just how many languages can you speak?
     
  12. Tanuken

    Tanuken Well-Known Member

    Actually I have my step-sister translate since she is Turkish, and I am learning Spanish, and a bit of Nihongu (Japanese).
     
  13. Chaz03

    Chaz03 Well-Known Member

    I'm learning french in school but im young so It will be years before im good and like 1 or 2 more till I'm done wit basics lol
     
  14. Tanuken

    Tanuken Well-Known Member

    Same but Spanish :3!
     
  15. Chaz03

    Chaz03 Well-Known Member

    oh ya almost forgot i did make the patches if you need them Tanuken.
     
  16. DaveRyan

    DaveRyan Well-Known Member

    Location English Names:
    P2 Lab - P2 Laboratory
    Dream Lot - Dreamyard
    Groundwater Cave - Wellspring Cave
    Resort Desert - Desert Resort
    Ancient Castle - Relic Castle
    Hodomoe Draw Bridge - Driftveil Drawbridge
    Freezer Container - Cold Storage
    Fukiyose Cave - Mistralton Cave
    Thunderstone Cave - Chargestone Cave
    Tower of Heavens - Celestial Tower
    Mt. Helix - Twist Mountain
    Sekka Wetlands - Moor of Icirrus
    Kanawa Town - Anville Town
    Cylinder Bridge - Tubeline Bridge
    Discipline Cavern - Challenger's Cave
    Giant Hole - Giant Chasm
    Sazanami Bay - Undella Bay
    Fertility Shrine - Abundant Shrine
    Wonder Bridge - Marvelous Bridge
    Lost Forest (Illusion Forest) - Lostlorn Forest
    Post Merge: [time]1298162781[/time]
    Miracle Shooter is now known as Wonder Launcher
     
  17. Tanuken

    Tanuken Well-Known Member

    Sorry for being away for so long. The translation is nearly done. Just White Forest and I think Pokemon Musical.
     
  18. DaveRyan

    DaveRyan Well-Known Member

    New Names:
    Nobori - Ingo
    Fudari - Emmet
    PokeShifter - Poke Transfer
     
  19. darkrockman

    darkrockman New Member

    Anyone here? Who knows where to download the final patch of pokemon b/w?
    please reply asap
     
  20. Blob55

    Blob55 Active Member

    Why are you listing the English names, if Tanuken isn't going to add them to a ROM?