1. This forum is in read-only mode.

[NDS] Pokemon Black/White 2 Translation Project

Discussion in 'Technical Help' started by iluvfupaburgers, Jun 22, 2012.

  1. Jhon 591

    Jhon 591 Well-Known Member

    Yes this is ture, Also they is a lot of laguage to convert. It's not an easy job I should think.
     
  2. merijnkal

    merijnkal New Member

    and a some of translators translate a page for the halfside and click "ok" and save the page and that is stupid translate than the full page not the halfside its so stupid as i have more time than would i translate too but i can not translate from japanese to english well english to dutch i am a netherlander and i love my county so mutch
     
  3. Devilkid32176

    Devilkid32176 Well-Known Member

    yeah, i just started trying to help out with them, some of the pages i have seen has 1000+ lines of text to translate, then have to work any bugs out of the translated stuff

    @iluvfupaburgers: i agree with you though ^__^ they might pull a stopper out for the next patch, you never know

    @DeGladiator: you know, if you want you can always chip in to help with this, to make it go faster ;P
     
  4. Reme

    Reme Well-Known Member

    might wanna work on your english before you try to contribute to their project xD just sayin
     
  5. necr0

    necr0 Well-Known Member

  6. Delayea

    Delayea New Member

    Is this the clean one or the patched one with 48% text? I downloaded the one on this forumn yesterday and since you're posting this today I was wondering if this is more up-to-date? I cant quote links yet btw :p
     
  7. necr0

    necr0 Well-Known Member

    Patched.
    See the text between (JPN) and (BAHAMUT)? That tells you the language and version number.

    So yes, it is the latest English translation patch with 48% done.
     
  8. Delayea

    Delayea New Member

    Thank you very much :)
     
  9. necr0

    necr0 Well-Known Member

    No problem.
     
  10. ssjsongohan

    ssjsongohan Active Member

    3% is not so bad.
    Just like i sayed, this one is the worst part since there are thousands of lines that are similar but have some differences.
    Using the memory link will change 4 pages (around 5000 lines in total) and the people that translate them will need to do it line by line. (not counting with some japanese expressions that just 4 words just make sense if you get 20 or more in English)
    The easiest part was already done and was fast since it was just adapt the language files from the old games... now the thing is getting harder and harder to do.
    And it´s Holidays in Europe. Many people are now going to the beachs, doing trips or getting back to there birth towns. So not much time to be on computers.
     
  11. MjaoZor

    MjaoZor Member

    It's the middle of aug now, is this even gonna be 100% before the official rls gets out?
     
  12. necr0

    necr0 Well-Known Member

    Translations rarely are.
     
  13. Devilkid32176

    Devilkid32176 Well-Known Member

    well, i know alot of people are working on it now so it might get close to finished, but i have been poking around and doing parts that i can understand to do
     
  14. B3H3M0T

    B3H3M0T Well-Known Member

    dont forget to add time for AP release so it can be play flashcart
     
  15. slapmeorelse

    slapmeorelse Well-Known Member

    Wasn't there two different available translations from PokeStation and Project Pokemon? Why's there only one of them now?

    the first Black/White was NEARLY 100% complete before its official US release
     
  16. Reme

    Reme Well-Known Member

    if you read back a few pages you will see that those 2 translation teams joined forces to create VOLTRO...i mean a bigger translation team (and hopefully faster and better :D)
     
  17. kincai

    kincai Member

    Need help. i use wood on r4sdhc (clone) its freeze on white screen. den i use YSmenu its says error -4. how to fix it?
     
  18. Jhon 591

    Jhon 591 Well-Known Member

    For your YSMenu do you have a ttmenu folder ?, If you se files extinfo.dat and infolib.dat in it, then update them with latest extinfo/infolib

    http://forum.romulation.net/index.php?topic=43121.0
     
  19. kincai

    kincai Member

    ya i downloaded the DSTT/YSMenu DAT's Updated To ROM's Number v6073 and replace it in TTmenu folder. but still load rom errcode=-4
     
  20. Jhon 591

    Jhon 591 Well-Known Member

    What version of patch/tranlated ROM you using ?

    Seams the encrypted game ID in infolib.dat dose not match the version of patched/tranlated ROM you are using.