1. This forum is in read-only mode.

What should be transalted

Discussion in 'KazoWAR's Pokemon Translation Project' started by Samlaptop, Sep 30, 2009.

  1. Samlaptop

    Samlaptop Guest

    Hi

    I like this translation patch, but I can't play on it because I'm waiting for my R4i gold to arrive.

    Anyway I think the following things need to be translated:
    Pokedex interface
    all the dialouge (You could use Gold/silver dialouge)
    Anything that's Japaneese could be translated.

    Also when you recieve an item it says:
    Sam put away the Poke ball into the (japaneese) pocket!

    Sam
     
  2. Natewlie

    Natewlie A bag of tricks

    Isn't that what Kazo is doing anyways?

    The moral here is to read the translation information before making a topic.
     
  3. mikeac

    mikeac Well-Known Member

    Kazo is no more translate dialogue.
     
  4. CloudBoii12

    CloudBoii12 Well-Known Member

    Er, no.
    You're all too needy.
    If you're so freakin' obsessed with having the whole thing in English, then WAIT FOR THE ENGLISH VERSION TO COME OUT.
     
  5. Natewlie

    Natewlie A bag of tricks

    http://gbatemp.net/index.php?showtopic=179686

    Just wait until he's finished it.

    People are too impatient to wait for Nintendo to translate it, it doesn't take 6 months to translate the game.
     
  6. Alex110993

    Alex110993 New Member

    I think the least you could translate is the dialogue because many people already know all the moves and pokemon
     
  7. CloudBoii12

    CloudBoii12 Well-Known Member

    THE LEAST?
    THE LEAST HE COULD DO IS DELETE ALL THE PATCHES HE'S MADE AND STOP THE PROJECT!
    Geez!
    He doesn't OWE you anything!
    I don't see YOU helping!
     
  8. Reider

    Reider Modereider

    You're not helping either. Chill the hell out already.
     
  9. CloudBoii12

    CloudBoii12 Well-Known Member

    Sorry >:3
    These nubz are getting on my nerves D:
     
  10. Far-east 01

    Far-east 01 Member

    Well, can you at least translate the shining leaf and/or the pokemon interaction dialogue
     
  11. Natewlie

    Natewlie A bag of tricks

    You're not any better.

    We wouldn't understand them if they were in japanese.

    What's with "you"? It's not like anyone in this topic is making the patch.
     
  12. sexywogboy

    sexywogboy Well-Known Member

    I realize that there are so many people (Including Myself) that want to play HeartGold/SoulSilver ASAP. But everyone has to realize that over 5 years ago when we'd wait for games like Ruby/Sapphire and FireRed/LeafGreen, we use to wait like humans. We never used to download the Japanese ROM and wait for an English Patch.

    All I'm saying is, if you could wait for it all those years ago, what's so different now? Atleast you're able to play a little of it in Japanese. You're so lucky that there are people like kazo that are even doing this patch. Personally if I was Kazo, I would've just done the translating project for myself and let everyone suffer and wait for the real thing, but I'm not Kazo am I? :p
     
  13. samusaran115

    samusaran115 Well-Known Member

    I think it's pretty much pointless to translate any further. If you're like me,you just wanted to get a feel for the game,not play the whole freakin' thing. Good job dude.What IS translated is perfect.

    Thank you.
     
  14. fe7fan249

    fe7fan249 Member

    the dialoge doesnt need to be translated guys, just what is important, like the reason for why you need to say yes/no and what you are supposed to do next, even though it is a remake of Gold/Silver it has its differences just like firered/leafgreen was different from red/yellow/blue, what is important should at least be translated, translating the move names would be helpful as well as what they do, might be some new moves after all, i can do without but would prefer a partial translation cause i know all the moves quite well, but the other things like where to go next would be nice because i dont know gold/silver very well, so i would be clueless about the story line, id just run around till i found were to go next, kinda sucks for time issues but lving is great :)
     
  15. mikeac

    mikeac Well-Known Member

    Like I said, Kazo won't translate any dialougue. And guess where I am in the game? I BEAT RED! I DEALT WITH THE JAPANESE, AND I STRUGGLE TO READ IT!
     
  16. lenardo2

    lenardo2 Active Member

    seriosly guys, by the time he finishes heart gold and soul silver will be out in english!