1. This forum is in read-only mode.

How to translate RomUlation

Discussion in 'Tutorials' started by Seph, Mar 29, 2008.

  1. Seph

    Seph Administrator Staff Member

    So you want to help translate RomUlation into many different languages? That sounds damn good to us, so here's how to do it.

    Luckily we've made it very simple for you, and you can get yourself setup in just a few steps.

    First of all head over to the poEdit website. This is the program that will be used to translate RomUlation so you'll want to get this, without this you probably won't get much done. :)

    The setup should be fairly straight forward, just follow the on-screen instructions and start the program once it's been installed.

    Alright, so now that you're setup it's time for us to get involved, basically you'll need a file readable for poEdit, but depending on the language we'll need to change a few things around in your .po file. So contact/PM me (Seph) with the language you'd like to translate RomUlation into and we'll return your message with a .po file to download.

    Once you've got your .po file, open it by click the blue icon in the upper left corner of poEdit.
    Your screen should now look something like this:
    [​IMG][​IMG]

    You'll notice that I have 4 area in the lower part of poEdit, the upper left area is where the original English text is located, the lower left area is where the translated text goes, and the two boxes on the right are for comments on the string, you can usually leave this field free unless you feel there's something important for us to know about a translation.

    Some text strings will have part of it encased in [ ], this text is turned into a link so make sure you keep the [ ] around the text which should be turned into a link.
    Also if text contains %s then that means it's something we will replace, for example: "Welcome %s!" then we'll replace %s with a username, if your language has the persons name in front of the greeting then make it "%s welcome!" with welcome being whatever word you use. ;)